• ParkinT (cs)

    "If there is no problem, ignore this message' I LOVE IT!!

  • mr. fluffy (unregistered)

    It's like a foreign graduate student hopped up on Confucius terminology had a hay day.

  • Hit (unregistered)

    Looks almost Babelfished, honestly.

  • shadowman (cs)

    Another developer screwed by babelfish.com ?

  • Sheb (unregistered)
    Overly uburbulous words will klologe readers if they have deblionic vocabularies

    Come on! Those aren't even real words anymore. You're just making shit up now.

  • AdT (unregistered)

    Seems more like the result of an unholy cooperation between babelfish and babblefish.

  • th0mas (unregistered)

    "Oooohhhhh..."

  • Rick (unregistered) in reply to Sheb
    Sheb:
    Overly uburbulous words will klologe readers if they have deblionic vocabularies

    Come on! Those aren't even real words anymore. You're just making shit up now.

    I think that was his point...

  • vt_mruhlin (cs)

    Sometimes verbosity is a good thing though, (I'm thinking about the time that MS Outlook told me "could not load the set of folders"...that's when I switched to Thunderbird).

    But running things through babelfish from English to Chinese, back to English isn't helping anyone.

  • AbbydonKrafts (cs)

    LMAO! I liked the intro more than the screenshot.

    Sheb:
    Come on! Those aren't even real words anymore. You're just making shit up now.

    That really made me laugh out loud. Luckily my co-workers already think I'm crazy, so it doesn't draw attention when I do.

  • spamparranoid (unregistered)

    How many people looked up those words just in case?

  • Ms. Crabapple (unregistered) in reply to Sheb
    Sheb:
    Overly uburbulous words will klologe readers if they have deblionic vocabularies

    Come on! Those aren't even real words anymore. You're just making shit up now.

    uburbulous is a perfectly cromulent word.

  • ferox3000 (unregistered)

    Ummmmm..........Wow.

  • dkf (unregistered)

    Anyone want to guess what language the author of the contents of that dialog usually uses? It's sure not English...

  • Sheb (unregistered)
    uburbulous is a perfectly cromulent word.

    Haha, love the Simpsons reference...

  • Zen (unregistered)

    Wha?

  • max (unregistered)
    Could be fertilized by special purpose in other application program.
    ummmmmm.... what?!?!?!
  • C Gomez (unregistered)

    This makes me miss Paula Bean. The pig go.

  • rd (unregistered)

    I am firmly, it had more truths to run in the source language in it through a freedom on-line translation program in front of.

  • newfweiler (cs) in reply to spamparranoid
    spamparranoid:
    How many people looked up those words just in case?
    Did you know the word "gullible" isn't in any edition of the Merriam-Webster dictionary?
  • IM (unregistered)

    All our base are belong to us!

  • notromda (cs) in reply to newfweiler
    newfweiler:
    spamparranoid:
    How many people looked up those words just in case?
    Did you know the word "gullible" isn't in any edition of the Merriam-Webster dictionary?

    You know, I told that to somebody who looked it up and kept arguing that it was... They thought they had won the argument. I don't think they ever got the joke. :(

  • mare (unregistered)

    Google says it used to be korean ;)

  • Troy Mclure (unregistered) in reply to newfweiler
    newfweiler:
    spamparranoid:
    How many people looked up those words just in case?
    Did you know the word "gullible" isn't in any edition of the Merriam-Webster dictionary?

    Really? Let me go look it up. I swear it is. [/Friday]

  • bstorer (cs)

    On a hunch, I pushed this whole thing through Babelfish into simplified Chinese and back to English. Now it's much more readable:

    The question which discovered is surpassed. But, this did not mean that, the correlation part wrongly is a matter. Can apply fertilizer by the special goal in other application procedures. And, this did not mean that, it is to the system question. It meant that, this is possibly a cause if the question occurs catches the AVI document work and the play. If does not have the question capture and the play, neglects this information. If the question occurs is using the AVI document the work which connects, reconstructs with AVI the registration information which connects. The cause knew into the application procedure, with if the support function about restored in the related application procedure, reconstruction directly at related program. If other questions continue under, directly carries out in ' revises '.

    Here's the original text, so you don't have to type it out yourself:

    Found problem more than one.

    However, this does not mean that relevant part is thing by mistake. Could be fertilized by special purpose in other application program.

    Also, this does not mean that it is to system problem.

    Only, it means that this can be one cause if problem happens Capture work and Play of AVI file.

    If there is no problem Capture and Play, ignore this information.

    If problem happens in work that is connected with AVI file, reconstruct registry information that is connected with AVI.

    Cause knows became application program, and if support function regarding restoration in relevant application program, reconstruct directly at relevant program.

    If other problem is continued, execute below 'Modification' directly.

  • fertilizer, all right (unregistered)

    please to reference important software brand egletium-wise, so avoid we mustlike.

  • joe.edwards (cs)

    This post is scrumtrulescent.

  • kirchhoff (cs) in reply to Ms. Crabapple
    Ms. Crabapple:
    uburbulous is a perfectly cromulent word.

    While cromulent may have been a made-up word, it certainly isn't anymore. I've used it in conversation (entirely by accident) and people seemed to understand what it meant (either coincidentally or by context).

  • anne (unregistered)

    all your words are belong to us!!!

  • Shakespeare (unregistered) in reply to anne

    LORD POLONIUS

    This business is well ended. My liege, and madam, to expostulate What majesty should be, what duty is, Why day is day, night night, and time is time, Were nothing but to waste night, day and time. Therefore, since brevity is the soul of wit, And tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief: your noble son is mad: Mad call I it; for, to define true madness, What is't but to be nothing else but mad? But let that go.

  • AnthonyG (cs)

    All your MessageBox are belong to us

  • joe.edwards (cs)

    `Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe: All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe.

    "Beware the Jabberwock, my son! The jaws that bite, the claws that catch! Beware the Jubjub bird, and shun The frumious Bandersnatch!"

    He took his vorpal sword in hand: Long time the manxome foe he sought -- So rested he by the Tumtum tree, And stood awhile in thought.

    And, as in uffish thought he stood, The Jabberwock, with eyes of flame, Came whiffling through the tulgey wood, And burbled as it came!

    One, two! One, two! And through and through The vorpal blade went snicker-snack! He left it dead, and with its head He went galumphing back.

    "And, has thou slain the Jabberwock? Come to my arms, my beamish boy! O frabjous day! Callooh! Callay!' He chortled in his joy.

    `Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe.

    (This poem was so good that many of the nonsense words made their way into the dictionaries.)

  • DM (unregistered) in reply to AnthonyG
    AnthonyG:
    All your MessageBox are belong to us

    yessah! Zero-wing!!

  • muttonchop (unregistered)

    Found Engrish more than one.

    For clarity's sake, here's the babelized version:

    _ the question 1 or est plus the end observ. _ but, of that error for this est interested constitu relative of marcature of est, situation, of that material t not signific. _ Fattening/fertilizing that according to the action of d a other trabalh special probable objective of the application of the easy program _ this t not signific ulteriorly that east situation system of the question of est _ if work of question t and GRANDFATHERS of the game of the file of extration, if est a transformation relation, simple situation signific. _ if extration or the game requests nont, this information negligenci. _ if the question introduces the work OF GRANDFATHERS of the file, of that, turn sistemazione OF GRANDFATHERS of the left information, of that protegge. _ that relation of transformation of the interest, if repairs, you suport of the function of est in application programs you relative connection of the program of est in which caracteriz of est, dirij of desenvolv, transformate you application programs, you known t _ if another one continu of the question, directs the step ' under corrección'. _

  • sjs (unregistered) in reply to kirchhoff
    kirchhoff:
    Ms. Crobople:
    uburbulous is a perfectly cromulent word.

    While cromulent may have been a made-up word, it certainly isn't anymore. I've used it in conversation (entirely by accident) and people seemed to understand what it meant (either coincidentally or by context).

    It certainly is still a made-up word. It is gibberish, nonsense. Regardless off your view on what its definition should be and no matter how many of your friends want to act smart by pretending to know words they're unfamiliar with it is still just a meaningless word that was made up for The Simpsons.

  • crookeddy (cs) in reply to muttonchop

    Me weet why you mean people the pret people returns it this no English speaks. I am one of the ten most raised programmers and the developers in the world. In my whole life, I made only 37 insecten! (yes, I have! geteld) but when bad English to write to me made you to it pret of me in spite of my intelect higher. It is the proof that not to leave intelligence in America east!

  • Zylon (cs) in reply to DM
    DM:
    AnthonyG:
    All your MessageBox are belong to us

    yessah! Zero-wing!!

    Congratulations on your third-grade mastery of Internet fads.

    /the best way to suck the humor out of a reference is to point at it and scream "I get it!"

  • Mogri (unregistered) in reply to sjs
    sjs:
    kirchhoff:
    Ms. Crobople:
    uburbulous is a perfectly cromulent word.

    While cromulent may have been a made-up word, it certainly isn't anymore. I've used it in conversation (entirely by accident) and people seemed to understand what it meant (either coincidentally or by context).

    It certainly is still a made-up word. It is gibberish, nonsense. Regardless off your view on what its definition should be and no matter how many of your friends want to act smart by pretending to know words they're unfamiliar with it is still just a meaningless word that was made up for The Simpsons.

    It is still a made-up word, but it is not meaningless. Just because a word is made-up does not prevent it from having meaning. See "Jabberwocky" (conveniently posted above) for some great examples of this; also, see http://dictionary.reference.com/search?q=cromulent for a definition of the "meaningless" word.

  • tachyomatic (unregistered) in reply to ParkinT

    Where is the OK, Retry, and Cancel buttons?

  • Fluffy (unregistered) in reply to IM
    IM:
    All our base are belong to us!

    It's "All YOUR base". You fail.

    captcha - gygax, creator of D&D. (hehe, I'm not a nerd.)

  • AHGrayLensman (unregistered)

    "ENGLISH, mtherfcker!!! Do you speak it?"

    captcha: muhahaha (rather apropos...)

  • Jeff (unregistered) in reply to Hit
    Hit:
    Looks almost Babelfished, honestly.

    Yes but what were the source and destination languages?

  • Scurvee (unregistered)

    What kind of fertilizer is he using?

  • JR (unregistered)

    the program this came from should be used as fertilizer

  • JR (unregistered)

    Maybe the window was called Capture Support Manager so someone would capture a support manager to tell them what this really means.

  • wavenger (cs)

    This is why we don't let engineers write anything that a customer will ever have to see, and why there aren't legions of sinophone technical writers smashing the gates of Rome to take my job.

  • Reaver (unregistered) in reply to AHGrayLensman
    AHGrayLensman:
    "ENGLISH, m*therf*cker!!! Do you speak it?"

    captcha: muhahaha (rather apropos...)

    "Say 'What?' again. SAY 'WHAT?' AGAIN!"

    http://childsplay.ytmnd.com/

  • RobertB (cs) in reply to max
    max:
    Could be fertilized by special purpose in other application program.
    ummmmmm.... what?!?!?!
    The closest translation I can come up with is this:
    I think some other program just took a dump on my stack.
  • Jake Vinson (cs)

    I didn't invent the word "uburbulous." Alex came up with it for Enter The Matrix.

  • Thorin (unregistered)

    Ok I'll admit it I actually had to check....flame on I don't care.

    "uburbulous words will klologe readers if they have deblionic vocabularies"

    uburbulous - doesn't come up at dictionary.reference.com, though is found by google (though it brings up a lot of Matrix references not any actual definition that I could find).

    klologe - Nothing @ dictionary. Two non-English references on google.

    deblionic - Nothing @ dictionary. Google says "Did you mean Dublin" and returns nothing.

Leave a comment on “Brevity Is Important”

Log In or post as a guest

Replying to comment #:

« Return to Article