- Feature Articles
- CodeSOD
- Error'd
- Forums
-
Other Articles
- Random Article
- Other Series
- Alex's Soapbox
- Announcements
- Best of…
- Best of Email
- Best of the Sidebar
- Bring Your Own Code
- Coded Smorgasbord
- Mandatory Fun Day
- Off Topic
- Representative Line
- News Roundup
- Editor's Soapbox
- Software on the Rocks
- Souvenir Potpourri
- Sponsor Post
- Tales from the Interview
- The Daily WTF: Live
- Virtudyne
Admin
The function probably just went on vacation.
Admin
You have no chance to survive make your time? Yes/No/Cancel
Admin
Just push the "help me you can, yes" button for an explanation.
Admin
We're accepting WTFs in Engrish now?
Admin
It may be because I'm retarded enough to try to learn japanese, but I had no trouble understanding that one.
And yeah, if we are accepting engrish, why isn't "all your base" up there already?
Admin
this programmer fired?
Admin
Where's the button for File Not Found
Admin
Got to love overseas coders. Hindi and Chinese don't translate well via computer dictionary searches.
Admin
best translation ever is
NOOOOOOOOOOOOOOOOOOO = DO NOT WANT
Admin
that's like saying I know I know I know but I did it anyways. <captcha: nothing can fix bad design/>
Admin
So, did you write the summary for that post and then translate it to Japanese, then to English, then to Spanish, then to French, and back to English?
Admin
I liked it better when these were all grouped together in pot-pourri's.
Captcha: tastey (spelled wrong, might I add)
Admin
I get the point of the WTF, but I have NO idea what that second sentence the OP wrote means. It's actually giving me a headache trying to figure it out. Could you please explain it? Thanks.
Admin
"All your base are belong to us!"
Admin
Using google translate I translated the quoted phrase to Spanish, then to English, then to Italian, then to English, then to German, then to French, and back to English. This is the result:
Consequently, the summary for this wave of starter you wrote and then have you you, the Japanese, to which then with English, to which with Spanish to then translate then, with the French and still with English?
Admin
Admin
Wow. Google translate did a pretty darn good job then, to keep that relatively coherent!
It's unfortunate that comments about the comment overshadowed comments about the image.
Admin
not see me the TFW?
Admin
I don't understand the problem; the message is perfectly clear. It asks if the processor should leave the function. So, if you set "don't ask again" and click on "no", your computer will forever be trapped in this function. So it is a test for REAL users to be not caught in this trap (like rm -rf *).
Admin
You win the comments today.
Admin
Dammit, I'm an idiot. I meant to quote this.
YOU win the comments today. Clearly, I am the lose.
Admin
This is why my company only has people translate into their own native language. No matter how many decades they may have lived in the other place.
Addendum (2007-02-14 16:07): Except in emergencies, but we have a native clean that up the next day.
Computing English doesn't translate into Japanese well at all. And likewise "computing" Japanese doesn't translate into English well either.
Admin
Admin
There really needs to be a timeout on dialogs like these which defaults to the most destructive option.
"Really accept option now maybe?
Yes/No?"
5... 4... 3... 2... 1.... YES!
Admin
Did anyone actually search for the product discussed? The title of the web page definitely sounds enterprisey: "Exact Globe 2003: The total ERP solution"
Admin
I thought he did a pretty good job of translating the article to Engrish.
Admin
Enterprisey it is yes much true
Admin
Actually, I had a laugh once when I read the instructions for a game I bought. The instructions were in danish (no, not the pastery) and the description of the F7-key was (translated back to english) "Expand space". I didn't understand that and went for the english version of the instructions. In english, the F7-key was used for "Increase volume". Yeah, that figures...
Admin
Checking the checkbox will prevent the message from appearing in the future.
Admin
Exact is a well known dutch software company, which once made some good software. Since 2000 though, their software got worse and worse. This has to have been coded outside The Netherlands; nobody in Holland is that bad in English :)
The question is, how the hell did that get through Q&A???
Admin
Obviously, you know what you doing.
Admin
Admin
You bet. For great justice.
Admin
I really love the accompanying text. Great job imitating Engrish -- that's hard to do on command...
Admin
Admin
Translation:
Captcha: riaa ... is that a real word?
Admin
By Yoda, this code written, it is
Far Far Away, In A Galaxy....it is
Admin
I once used an entire database-maintaining app which was written like this -- the English was otherwise fine, but the word order was mixed up like that.
What happened here is actually fairly simple; in Japanese, the verb comes at the end of the sentence, after its direct object, whereas in English the verb comes before the direct object.
Admin
I'd have to disagree, considering that most Japanese computing terminology is borrowed from English.
Admin
Spelled wrongly
Reminds me of an advertising board on the sidewalk outside a theatre. It read "Antigone -- pronounced success!"
Admin
Wow, Borat writes software in Kazakhstan.
Admin
One site defines Information Technology as: "the development, implementation, and maintenance of computer hardware and software systems to organize and communicate information electronically."
I'm sure some would argue IT is that and more, but one thing is for sure: the target of this article is clearly not informative, not "technology" in any functional meaning of the term, and definitely definitely is NOT information technology.
Admin
Admin
Oh hell yes. The number of idiots on the Internet who think they can speak Japanese because they watch anime all day long is STUNNING. These people then proceed to try to post on Japanese forums and stuff and it's all very terrible.
Admin
"Kawaii!"
(Captcha: Ninjas)
Admin
Now we know where the Big Bang came from.
Admin
Right, like every company has Q&A... Let's cut some expenses on R&D, let's go straight to D !
Admin
Admin
I think this is actually a "a trainee IDE for Symbian OS".
In Symbian, you'll always have to ask if "function may leave" in which case you need to trap the error. (Symbian version for try-catch)
But still, in Soviet Russia fuction leaves YOU
Admin
damn, seems like "I fuct up" that last line.
I won't bill, obviously