• Prime Mover (unregistered)

    Ah yes, Clapton. The man who wrote one of the fieriest, most impassioned and exciting love songs ever to seduce a woman away from his friend.

    Ten years later he writes another one for her, this time about how she has to put him to bed after a party because he's got a headache.

  • 516052 (unregistered)

    I think that having errors in a storefront should be illegal and punished by idiotically high fines. And I mean like high enough that it pays for governments to hire entire departments whose only job is to trawl the internet for errors on shopping sites as a budget boosting measure.

  • Steve (unregistered)

    I've seen that Clapton MP3 pricing differential on a few other Amazon listings, although never that extreme.

    Maybe they're trying to force us into relieving them of the physical item for some reason? Is there more profit for them in shipping a CD than there is in providing the MP3s?

  • Lothar (unregistered)

    Strangely enough the sin-function of the calculator hasn't been translated to "Sünde".

    Concerning the "Clapton complete"-album: The CD and MP3 seem to be different. The MP3-album comes with three "discs" while the CD-album only comes with two (not sure if AutoRip gives you the three-disc-version nonetheless, though).

  • (nodebb)

    Currently, Office 365 is set to InvariantCulture, not English. That's a difference, duh.

  • Ulli (unregistered)

    The calculator button for the logarithm "LOG" is translated to "Protokoll" (report).

  • Prime Mover (unregistered) in reply to Ulli

    Heh! Yes I vaguely wondered what that was a translation of. Thanks.

  • (nodebb) in reply to Steve

    Is there more profit for them in shipping a CD than there is in providing the MP3s?

    More likely, they show up on different department's Profit&Loss statements, and one department has a higher incentive to try to push the product than the other.

    (I have no idea if that's actually how Amazon works, it's just a guess about how large companies work in general.)

  • jay (unregistered)

    So wait, why wasn't "sin" translated to "sunde" and "log" to "baumstamm"?

    Now I want to make an American version of the calculator where the functions are labeled "evil", "anime dress-up", "brown", and "tree trunk".

  • jay (unregistered)

    "English" and "English" are two very different languages. Just ask anyone from the US trying to communicate with a Briton.

    Or, I visited the Philippines a few years ago and was puzzled that the person who shows you to your table in a restaurant there is called a "receptionist". In the US we call her a "hostess". I didn't care enough to ask why the difference at the time. I just recently learned that it's because over there the word "hostess" means "prostitute". When I read that, a scenario ran through my head of an American bringing his Filippina girlfriend to the US and taking her to a restaurant. They see a sign that says, "Wait here for the hostess" so the American says, "Oh, we should wait here." And the Filippina replies, "You are certainly NOT waiting here. We're going to get our food and leave." Him: "But honey, I just want to let her do her job." Her: "She can do her job on somebody else." Etc.

  • gnasher729 (unregistered)

    Couldn't figure out gelbbraun (yellow brown). It's tan!

  • jay (unregistered)

    RE Clapton: Amusing. There are lots of examples of odd pricing in the world. I once booked a flight from Ohio to a small airport in Texas. Killeen, maybe? It required changing planes in Dallas. I wondered if it would be cheaper to just fly to Dallas and drive a little further. But it turned out it was more expensive to get a ticket to Dallas. So I thought, if I really wanted to go to Dallas, it would be cheaper to buy a ticket to Killeen, and then when I got to Dallas to change planes, to not get on the plane to Killeen and instead just leave the airport. Would they stop me? Would someone force me to get on the plane to Killeen?

  • (nodebb) in reply to Ulli

    It could be worse. It could have tried to fit "Gefällter Baum" in that little space.

  • (nodebb)

    Based on the way pronounce "Ln", that could have been represented by Rasen.

  • (nodebb) in reply to BernieTheBernie

    As an American... please don't tell me I am in an InvariantCulture - I'm not sure I can stand this state of being much longer.

  • Argle (unregistered)

    Wow! Not a single comment thus far on the price of vinyl. I know I've got a crate of well-cared-for vinyl albums in my garage. Memories I'd part with for a few bucks. :-)

  • Dr.Evil (unregistered)

    When I translate "tangens" to German I get "tangens". Maybe they had trouble translating "tangent" ?

  • Daniel (unregistered) in reply to jay

    Seems like you rediscovered hidden-city ticketing, there is actually a website (skiplagged) that searches for those price oddities. The two issues are that you can’t check your bags, and if the flight gets rerouted, they might keep the destination but change the intermediate city.

  • Abigail (unregistered) in reply to Daniel

    Also, if you have a return ticket, the airline will cancel your return flight.

  • Rozgarhai (unregistered)

    Wow, this is a really interesting and very useful post, thanks for sharing. https://rozgarhai.com

  • JNA (unregistered) in reply to Prime Mover

    She must have been quite the woman. George's song, "Something in the way she moves" is also about her. The only other person I can think of that has close to or as many songs written about her (specifically) is Courtney Love.

  • Twosixkilo (unregistered) in reply to Daniel

    Here’s a hidden city one from back in June. To travel from Raleigh’ NC to West Palm Beach FL was going to cost me about $100+ I checked the flight from Charlotte and it was over $300. Interesting thing was that the flight from Raleigh connected to the same flight from charlotte.

  • markm (unregistered) in reply to Dr.Evil

    They didn't translate "tangent", they translated "tan". The trigonometric functions are generally abbreviated to 3 letters; sin and cos were left as-is, but tan was translated. As someone noted above, "Log" (logarithm base-10) was also incorrectly translated. I'm not sure whether Germans use the same names and abbreviations for the trig and log functions, but I'm sure "tan" and "log" would make more sense to a German mathematician than the words that are there.

  • Neveranull (unregistered) in reply to 516052
    Comment held for moderation.
  • (nodebb) in reply to markm

    Yep, since the names are derived from latin, the abbreviations are the same in German (and I assume most other languages, unless they form some swear word perhaps).

  • synp (unregistered) in reply to Ulli
    Comment held for moderation.

Leave a comment on “pop”

Log In or post as a guest

Replying to comment #:

« Return to Article