• (cs) in reply to Drak

    I'm a bit offended by the comment about Dutch being the VB6 of human languages. >-( Apologize, or I'll have a go at you in Dutch, vuile rothond!

  • (cs) in reply to joost
    joost:
    I'm a bit offended by the comment about Dutch being the VB6 of human languages. >-( Apologize, or I'll have a go at you in Dutch, vuile rothond!


    Well, even though I'm dutch, I still I have to agree on the VB6 comment... Maybe more like C64 Basic or similar, as you can concatenate different words without putting spaces between them, and still have a valid word... <font face="verdana, arial, helvetica" size="2">hottentottententententoonstellingsmakersopleidingsprogramma for example... isn't that horrible?
    </font>
  • (cs) in reply to wtijsma

    Pick on the germans, then...

    Kraftfahrzeugreparaturwerkstaette

    Or, as the british would say: garage

  • (cs) in reply to wtijsma

    <font size="3">If you want to say hottentottententententoonstellingsmakersopleidingsprogramma, you can, but why not say een programma voor/over het opleiden van makers van tentoonstellingen van tenten van Hottentotten, and save the horror? (Or, P.O.M.T.T.H., as it'd be commonly known.) You can make a whole program in one statement or you can assign to some variables in between. I bet you can write beautiful code even in VB6.
    </font>

  • (cs) in reply to phelyan
    phelyan:

    Pick on the germans, then…

    Kraftfahrzeugreparaturwerkstaette

    Or, as the british would say: garage

    I’ve never heard anyone here actually say that. They say “Werkstatt,” because the precise meaning follows from context – just like the Brits say “garage,” not “automobile repair shop.”

  • (cs) in reply to John Smallberries
    John Smallberries:
    <font size="2">The user id & password is handy.
    Why bother development? Just let your users log in to the database and fix the data directly.
    </font>


    The obvious solution to this is to issue a PR statement asserting that it's part of the company's new 'open source data collection' policy...
  • (cs) in reply to phelyan
    phelyan:

    Or, as the british would say: garage


    Sounds french though ;-p
  • (cs) in reply to joost
    joost:
    <font size="3">If you want to say hottentottententententoonstellingsmakersopleidingsprogramma, you can, but why not say een programma voor/over het opleiden van makers van tentoonstellingen van tenten van Hottentotten, and save the horror? (Or, P.O.M.T.T.H., as it'd be commonly known.) You can make a whole program in one statement or you can assign to some variables in between. I bet you can write beautiful code even in VB6.
    </font>


    That makes the comparison even more valid! In VB6 you don't have to use option explicit (and save the horror [partially]), meaning the nidwits will not use it because it's 'easier'...
  • x-sol(to lazt to login) (unregistered) in reply to dhromed

    dhromed:
    A user can't diagnose the error, but he can read it, and he can tell us about the specific error such-and-such. If programs fail silently, or in a "graceful" way, you may end up with more "It doesn't work"-user-feedback, leaving you to guess what's going wrong.

    Sometimes you need error handling in production code, because nobody can predict any and all circumstances, especially in application development, where a 'handy' little app on the user end may be the banana peel to a perfectly good, bug-free piece of software. For example, Adobe Premiere and my custom tray-based character map app: Premiere wouldn't even start. However, Premiere would display a friendly message, "Sorry, gotta go, trying to save" instead of dumping a Windows Illegal Operation on me.

    Usually, though, I believe that try/catches are for bugzapping, not to cover your ass when the code goes production. You're making the program responsible for your laziness, or inability to grasp your program. Which is entirely manageable for website code.

     

    I personally think that there should be a pretty error message and all the gunk of the stack should be e-mailed to the [email protected] with an extra bit of summery where avaliable that or put in the Application Error Log for review by admins who would contact the apropriate developer. People say I think to much though.....

  • (cs) in reply to Aristotle Pagaltzis
    Aristotle Pagaltzis:
    phelyan:

    Pick on the germans, then…

    Kraftfahrzeugreparaturwerkstaette

    Or, as the british would say: garage

    I’ve never heard anyone here actually say that. They say “Werkstatt,” because the precise meaning follows from context – just like the Brits say “garage,” not “automobile repair shop.”



    Yup, the word I quoted is in the Duden, though, and in the german edition of the Guiness Book of Records as the longest german words actually to be found in the dictionary. Or at least it was 15 years ago.
  • (cs) in reply to wtijsma

    wtijsma:
    phelyan:

    Or, as the british would say: garage


    Sounds french though ;-p

    Ah, well... european languages are so close, everybody's borrowed from everyone else. Angst, ennui, lekker, ciao, we pick and mix. :)

  • (cs) in reply to phelyan
    phelyan:

    wtijsma:
    phelyan:

    Or, as the british would say: garage


    Sounds french though ;-p

    Ah, well... european languages are so close, everybody's borrowed from everyone else. Angst, ennui, lekker, ciao, we pick and mix. :)



    And when you consider that the language of polite society in England for nearly three hundred years was French (from shortly after Hastings to the early fourteenth century), it's not surprising that there is a lot of French derivation in modern English, especially when referring to a more refined version of an object. "Stool" is and Anglo-Saxon word, "chair" is from the French. Similarly, "axe" is Saxon and "hatchet" is French. "Garage" predates the automobile; the old, honest, equivalent was "shed".
  • Suomynona (unregistered) in reply to Kippesoep

    I'd say no, but today was the very first time in the 7 years I've had my driver's license that I "got caught". Annoying, since I usually don't ever drive too fast. Somebody was pushing and I actually allowed myself to get caught up in that.


    You mean, like, in your home country, there are people who respect the speed limit? WTF?!

    Here in Germany, the inofficial rule of thumb is "cruising speed = speed limit + 20kph".

  • Suomynona (unregistered) in reply to phelyan
    phelyan:
    Pick on the germans, then...

    Kraftfahrzeugreparaturwerkstaette

    Or, as the british would say: garage


    Or, as Germans actually say: Werkstatt (if the context is obvious, as it usually is) or, at the utmost, Autowerkstatt.

    I've never heard anyone use the word you refer to. "Kraftfahrzeug" (meaning powered vehicle) is "Amtsdeutsch" anyway (the language spoken by public institutions), and its similarities with the German language are purely coincidental. Amtsdeutsch contains a lot of fascinating words, though, like: Straßenverkehrszulassungsordnung, Rundfunkgebührenstaatsvertrag ...

  • (cs) in reply to x-sol(to lazt to login)

    "an extra bit of summery"...  Love it!  Wintry, Summery, Autumn-like weather...

  • (cs) in reply to Suomynona

    Anonymous:
    phelyan:
    Pick on the germans, then...

    Kraftfahrzeugreparaturwerkstaette

    Or, as the british would say: garage


    Or, as Germans actually say: Werkstatt (if the context is obvious, as it usually is) or, at the utmost, Autowerkstatt.

    I've never heard anyone use the word you refer to. "Kraftfahrzeug" (meaning powered vehicle) is "Amtsdeutsch" anyway (the language spoken by public institutions), and its similarities with the German language are purely coincidental. Amtsdeutsch contains a lot of fascinating words, though, like: Straßenverkehrszulassungsordnung, Rundfunkgebührenstaatsvertrag ...

    Funny that, I just googled for it and http://www.google.de/search?q=Kraftfahrzeugreparaturwerkst%C3%A4tte&hl=de&lr=&filter=0 has a few sites that actually use the word. Ok, a few instances of legal german and a few austrian sites. Nevertheless...

    BTW, auch wenn ich zur Zeit in Grossbritannien wohne (und jetzt gerade in Hong Kong beim Kunden sitze), ich bin gebuertiger Deutscher, weiss also wovon ich rede, wenn ich mich ueber die deutsche (Un)Sitte so viele Silben wie moeglich in ein Wort zu quetschen lustig mache. ;)

  • lucas (unregistered)

    ik hoop dat we snel weer echt wat samen kunnen doen, het is nu half augustus? waarom dan toch weer wachten?

    groet,

    lucas.[:P]

  • Martijn Lievaart (unregistered) in reply to joost
    joost:
    You can make a whole program in one statement or you can assign to some variables in between. I bet you can write beautiful code even in VB6.

    I sometimes have to code in VB6. Most of it can be done beautiful. Or just plain sensible. But some stuff just cannot be done in VB6 in a sensible way and you have to write horrible code to achieve what you want. I know no other language that has so many of these warts.

    M4

  • kolik (unregistered)
    Comment held for moderation.

Leave a comment on “Erring On The Side of Danger”

Log In or post as a guest

Replying to comment #:

« Return to Article