• Ginssuart (unregistered)

    Frist :D

    Thats not german, thats dutch, I think.

  • (nodebb)

    The thing with letter introduction lines (Dear Blabla, etc.) is even worse in French, where the word that translates "Dear" changes between if you're addressing a man or a woman. (Cher monsieur or Chère madame)

  • t (unregistered) in reply to Steve_The_Cynic

    Split the difference: Chèr

  • DQ (unregistered) in reply to Ginssuart

    Yes, it is.

  • DQ (unregistered)

    And in Dutch you can just write

    Beste Reinier

  • erffrfez (unregistered) in reply to Ginssuart

    clean and hygienic?

  • Zatapatique (unregistered)

    What about the gender neutral greeting "Dear reader" in English?

  • Zatapatique (unregistered)

    Dear [##victimname##], please reply to [##scammeremail##]

  • (nodebb)

    The formatting had me confused enough to look it up. The Power BI pricing is USD (so A1 is $1) an hour! Like how we list gas prices at $#.##9 per gallon. (Or 8 in the Simpsons episode "In Marge We Trust")

  • (nodebb)

    How about "Hey you!"

  • BuiltInYorkshire (unregistered)

    The [##victimemail##] was a true LOL. At least they're honest...

  • (nodebb)

    That's not .65 bytes, that's .65 GB. Clearly, fractional gigabytes do exist. I have many of them on disk here!

  • matt (unregistered)

    Perhaps a distant cousin of the fencepost error: where to put the period with respect to a parenthetical remark. (It's there at the end). is wrong because the parenthetical IS is own sentence: (It's there at the end.) Too many people get this, and the inverse, wrong. Miquelfire, meanwhile, is just avoiding using one entirely... but that's another where the period WOULD go inside. Can you see that I am serious??

  • (nodebb)

    In English, it is becoming common to use "Mx" as an honorific where gender is not known.

  • SteveB (unregistered)

    I always liked Miss Manner's use of "Dear Reader, ..."

  • Erwin (unregistered) in reply to RandalSchwartz

    You need to defract your disk.

  • (nodebb) in reply to Ginssuart

    Yes, it's Dutch, not German. 'Hoi Reinier" or "Beste klant" (dear customer) would have been fine :)

  • linepro (unregistered) in reply to Ginssuart

    Yep Nederlands defo.

  • Officer Johnny Holzkopf (unregistered)

    I'd buy that for a $NaN!

  • Adolph McDonald (unregistered) in reply to sibtrag

    In what country is "Mx." common? I have never seen it used in the United States

  • Jaloopa (unregistered) in reply to Adolph McDonald

    England. You know, where English is from

  • (nodebb)

    @RandalSchwartz ref

    That's not .65 bytes, that's .65 GB. Clearly, fractional gigabytes do exist. I have many of them on disk here!

    Of course it is and yes, we all have fractional gigabytes on our systems. But does your "many" cover 18,446,744,031 and change of them? That's 18 giga-gigabytes.

  • gnasher729 (unregistered)

    “Dear Customer” used to be fine, but nowadays is likely interpreted as a scam attempt.

    I’d use “Dear Mr. or Mrs. Smith”

  • Marcel V (unregistered) in reply to WTFGuy

    Exactly. I would find the error acceptable and not worthy of WTF if it was just a typo and they meant 18,446,744,031 bytes. Oddly specific, but still. But in that case the ,65 makes no sense at all: 5,2 bits??

  • (nodebb)

    What's the bet that the PowerBI rates are somewhere along the chain processed as integer thousandths-of-dollars, and are overflowing a 16-bit (probably signed given the specific values) integer on the larger tiers?

Leave a comment on “Well Done”

Log In or post as a guest

Replying to comment #679429:

« Return to Article