• anonymous coward (unregistered) in reply to DaveE
    DaveE:
    Brit:
    How come culture neutral English is American? Shouldn't culture neutral be regular (British) English, since, you know, we invented the fucking language??!!

    Can someone translate that into English for me? I ran it through Google, but all I got was some British English nonsense.

    DaveE

    English Translation English

  • (cs)

    Haven't read the comments. Let me guess:

    "THIS! IS! COMMENT!"

    "This comment is in English, would you prefer it in English?"

    "A successful ŹŢŒœŔƌe comment"

    "sh: comment: not found"

    "A brighter comment asdfadjfa ajfa a s fasf sfd"

    "Spanish translation spanish"

    "Tried to free a comment that isn't allocated"

    Yes, you're right, I probably should be banned from my mommy and daddy's modem.

  • (cs) in reply to dkf
    dkf:
    Damn! I know what that first one means and what code is producing the error message. I don't know why though; modern displays don't allocate colormaps anyway…

    What do colormaps have to do with anything?

  • (cs) in reply to chrismcb
    chrismcb:
    dkf:
    Damn! I know what that first one means and what code is producing the error message. I don't know why though; modern displays don't allocate colormaps anyway…
    What do colormaps have to do with anything?
    On any system with a sane color management system that dates from this millennium? Nothing at all. That's definitely TRWTF…

    Addendum (2010-11-05 20:45): (And for the record, I've found the function in the source file where that error message originated. Turns out that I'm not the maintainer of that particular piece of code, but I know the guy who is. No idea what's triggering that particular crash though; it's a “should never happen” type of thing.)

  • (cs) in reply to Brit
    Brit:
    Billy:
    There are different falvours of English (or should that be flavors?)

    It could be that by default it was using culture neutral English (American). But if the user is from England then maybe he would prefer to get emails in his own culture specific English.

    To be clearer it should have said:

    Your emails are currently being delivered in English. Would you prefer to change that to English English?

    How come culture neutral English is American? Shouldn't culture neutral be regular (British) English, since, you know, we invented the fucking language??!!
    I could not agree more. I'm not a native speaker (Dutch), but to me English is the default, not American, Australian, Scottish, Cockney, Jamaican, etc.
  • Douglas (unregistered) in reply to techpaul
    techpaul:
    davedavenotdavemaybedave:
    Anonymous:
    Ouch!:
    Yogi:
    The 1,419L is close to 1.5 quarts because the comma is the Euro equivalent of our decimal point.
    Hmm. 1.419 litres are pretty close to 1.25 quarts (UK).
    UK quarts? You do realise we're metric, right? It's illegal for us to use quarts as a unit of measurement for foodstuffs (stupid EU regulations).

    Ooh, a Daily Mail reader. You do realise that's completely untrue, don't you?

    You forget Daily Mail readers don't drink in pubs where they would get PINTS, they only drink in Wine bars and Bistro's.

    Except of course when they get confused with litres and drink unleaded petrol (gas)..

    Was the parenthetical (gas) there on the off-chance that Americans don't know what petroleum is?

  • Mike (unregistered) in reply to HighlyPaidContractor
    HighlyPaidContractor:
    Bah! A quart is a liquid measure. A strainer doesn't hold liquid; that's why it's a strainer.

    Well played, sir.

  • (cs)

    Madness? THIS! IS! TEMPLATE!!!

  • hoodaticus (unregistered) in reply to RogerWilco
    RogerWilco:
    Brit:
    Billy:
    There are different falvours of English (or should that be flavors?)

    It could be that by default it was using culture neutral English (American). But if the user is from England then maybe he would prefer to get emails in his own culture specific English.

    To be clearer it should have said:

    Your emails are currently being delivered in English. Would you prefer to change that to English English?

    How come culture neutral English is American? Shouldn't culture neutral be regular (British) English, since, you know, we invented the fucking language??!!
    I could not agree more. I'm not a native speaker (Dutch), but to me English is the default, not American, Australian, Scottish, Cockney, Jamaican, etc.
    80% of all citations in scientific journals worldwide are to American sources, and the frameworks you use for programming are also written in American English. When it comes to technical matters, I'm going to have to disagree with you that English English is the default.
  • yippi (unregistered) in reply to hoodaticus
    hoodaticus:
    80% of all citations in scientific journals worldwide are to American sources

    Since we are pulling statistics out of thin air, I will say that 56% of all articles in "American" journals are written in Chinese English. Also 79% of the world population doesn't speak any English, 68.7% thinks that English English is either redundant or doesn't exist and 41.7% didn't like the tone in your comment.

  • George Washington (unregistered) in reply to Tom Jefferson
    Tom Jefferson:
    Abraham Lincoln:
    caper:
    Free a color. If it comes back to you then it is yours.

    Good idea, I think I'll go free a black right now!

    I tried that, but they came back.

    First!

  • (cs) in reply to hoodaticus
    hoodaticus:
    Max:
    Americans are uncultured, hence their English is culture neutral.
    Isn't England a part of Islamic culture now?
    That's what the pig-ignorant facist morons in the BNP try to claim when they want to start a race-riot.

    Fortunately it is only convincing to other pig-ignorant facist morons!

  • (cs) in reply to Ouch!
    Ouch!:
    Yogi:
    The 1,419L is close to 1.5 quarts because the comma is the Euro equivalent of our decimal point.
    Hmm. 1.419 litres are pretty close to 1.25 quarts (UK). If I remember the American way correctly, that'd be about 1.5625 quarts (US), so at least one of the given values would be rather inaccurate.
    Uh no. 1.5 US quarts = 1.419 L. Try using google before you post....

    http://www.google.co.uk/search?q=1.5+quarts+in+liters http://www.google.co.uk/search?q=1.5+us+quarts+in+liters

  • (cs) in reply to tristique
    tristique:
    Brit:
    Billy:
    There are different falvours of English (or should that be flavors?)

    It could be that by default it was using culture neutral English (American). But if the user is from England then maybe he would prefer to get emails in his own culture specific English.

    To be clearer it should have said:

    Your emails are currently being delivered in English. Would you prefer to change that to English English?

    How come culture neutral English is American? Shouldn't culture neutral be regular (British) English, since, you know, we invented the fucking language??!!
    The British may have invented English, but us Americans sublimated it into something much more gaseous.
    FTFY!
  • (cs) in reply to HTMLCoder.exe
    HTMLCoder.exe:
    Madness? THIS! IS! TEMPLATE!!!
    Tonight we dine in asdf fasd fasdasdf sfdafds!
  • (cs) in reply to pasta eater
    pasta eater:
    HighlyPaidContractor:
    Bah! A quart is a liquid measure. A strainer doesn't hold liquid; that's why it's a strainer.

    So, I if I have an 8 quart pot filled with spaghetti and boiling water, I can use the 1.5 quart strainer because doesn't hold the water? Gosh, thanks mister. I've been over-buying strainers. I only needed one small one!

    HOW TO USE A STRAINER, by DaveK.

    Step 1: Choose the correct size of strainer. The size you will need relates to the amount of solids in the pot, not the amount of liquids. BECAUSE THE STRAINER LETS THE WATER THROUGH, DUMMY!

    Step 2: Post to TDWTF.

    Step 3: ??????

    Step 4: Spaghetti!

    PS. I recommend a few pinches of five spice in your bolognese sauce. Try it some time, you might be surprised! Works particularly well with lamb rather than beef mince, if you're meateatarian.

  • aptent epnding (unregistered)

    Boomers? Are we taking about adult male kangaroos, adult male dogs, mountain beavers or clones of Grace Park?

  • English Man (unregistered) in reply to hoodaticus
    hoodaticus:
    Max:
    Americans are uncultured, hence their English is culture neutral.
    Isn't England a part of Islamic culture now?
    No more so than the USA is Spanish.
  • English Man (unregistered) in reply to Mike
    Mike:
    HighlyPaidContractor:
    Bah! A quart is a liquid measure. A strainer doesn't hold liquid; that's why it's a strainer.

    Well played, sir.

    Actually a strainer (I think us English might call it a sieve, or is colander closer?) can be used to hold liquid. It leaks rather badly but that's a detail.

  • BushIdo (unregistered) in reply to frits

    Actually that's not a big problem with VB.

    See, I roll out this helper-app with everything. You just fire it up and enter the text (here: Ok) in the input-field - pronto you get a form with the button. Click it and You're done.

    Captcha: damnum - I knew it!

  • ideo (unregistered) in reply to English Man
    English Man:
    hoodaticus:
    Max:
    Americans are uncultured, hence their English is culture neutral.
    Isn't England a part of Islamic culture now?
    No more so than the USA is Spanish.
    So, more or less completely, then?
  • ideo (unregistered) in reply to DaveK
    DaveK:
    hoodaticus:
    Max:
    Americans are uncultured, hence their English is culture neutral.
    Isn't England a part of Islamic culture now?
    That's what the pig-ignorant facist morons in the BNP try to claim when they want to start a race-riot.

    Fortunately it is only convincing to other pig-ignorant facist morons!

    What's a facist?

    Someone who faces product on grocery store shelves?

  • (cs) in reply to ideo
    ideo:
    DaveK:
    hoodaticus:
    Max:
    Americans are uncultured, hence their English is culture neutral.
    Isn't England a part of Islamic culture now?
    That's what the pig-ignorant facist morons in the BNP try to claim when they want to start a race-riot.

    Fortunately it is only convincing to other pig-ignorant facist morons!

    What's a facist?
    The most morally evil kind of typo!
  • (cs)

    The colours one is AMSN - it does it all the time when Windows changes screen colour modes (like loading an older 256-colour game).

    The real WTF is that it actually causes AMSN to crash, while other more serious sounding errors often just cause it to ask if you want to continue.

  • bash (unregistered)

    sh: You were meant to keep quiet about the pzzlog one.....

    <disclaimer> Before the throngs give the lecture, yes, I know, it's refering to the shell </disclaimer>
  • chris (unregistered) in reply to Anon
    Anon:
    And that is TRWTF. Stupid foreigners with their commas as decimal separators and their stupid apostrophe as a thousands separator.

    1'000'000,00 WTF!!!

    (And it really arses up my CSV files)

    I've long since taken to using tabs wherever possible, or failing that pipes (|) or some other symbol.

  • Aninnymouse (unregistered) in reply to dkf
    dkf:
    chrismcb:
    dkf:
    Damn! I know what that first one means and what code is producing the error message. I don't know why though; modern displays don't allocate colormaps anyway…
    What do colormaps have to do with anything?
    On any system with a sane color management system that dates from this millennium? Nothing at all. That's definitely TRWTF…

    Addendum (2010-11-05 20:45): (And for the record, I've found the function in the source file where that error message originated. Turns out that I'm not the maintainer of that particular piece of code, but I know the guy who is. No idea what's triggering that particular crash though; it's a “should never happen” type of thing.)

    I've had that error a few times. Usually when I leave AMSN open and play an older game.

    CAPTCHA: appellatio - okay, do I really want to know?

  • (cs) in reply to Aninnymouse
    Aninnymouse:
    I've had that error a few times. Usually when I leave AMSN open and play an older game.
    Yes. The problem is that the color manager (very deep in the code) assumes that display depths don't change, and at the point that this is found out to be not true, there's no real way to deal with the consequence other than by crashing. This is crappy, but fixing it requires revising a whole bunch of stuff that makes assumptions that aren't actually true. (Ultimately, it comes down to code that is trying to match up the way colors are managed on Windows with the way they are in X11; changes of color depth break that and so require a more complex map.)
  • TheSHEEEP (unregistered) in reply to DaveK
    DaveK:
    HTMLCoder.exe:
    Madness? THIS! IS! TEMPLATE!!!
    Tonight we dine in asdf fasd fasdasdf sfdafds!

    That just totally made my day :D

  • (cs) in reply to Brit
    Brit:
    How come culture neutral English is American? Shouldn't culture neutral be regular (British) English, since, you know, we invented the fucking language??!!
    No you didn't. The French did, mostly.

    Anyway, in Europe they teach the British version of English. The Brits have forced us to it, under threat of them cooking for us.

    And imperial measurements just confuse me. I know that a litre of water measures 10x10x10 cm, and weighs a kilo (at 4 degrees C). It makes calculating so much easier.

  • Daniel (unregistered)

    Free Johnny Colors!!!

    (the notorious serial killer who used a land mower to shave his victims)

  • Sir Robin-The-Not-So-Brave (unregistered) in reply to Brit
    Brit:
    Billy:
    There are different falvours of English (or should that be flavors?)

    It could be that by default it was using culture neutral English (American). But if the user is from England then maybe he would prefer to get emails in his own culture specific English.

    To be clearer it should have said:

    Your emails are currently being delivered in English. Would you prefer to change that to English English?

    How come culture neutral English is American? Shouldn't culture neutral be regular (British) English, since, you know, we invented the fucking language??!!

    Actually... it was the French who invented English, somewhere after 1066. OK, technically they were Normans, but they spoke French.

    [image]
  • Ralph Nader (unregistered) in reply to frits
    frits:

    Yeah, well it's actually mine. I've embraced it. I don't care.

    I have embraced your meme, pray I don't embrace it any further.

  • Neil (unregistered)

    For those who can't do the maths, 35lb = 15.9kg. 35mph = 56.3km/h or 15.6m/s.

    CAPTCHA: persto: word used by dyslexic conjurers.

  • TRWTF (unregistered) in reply to quisling
    quisling:
    nimis:
    aepryus:
    2.2 pounds per kg... 90kg * 2.2 = 195 lbs.

    I guess must be 2.2 mph per kph 15.9kph * 2.2 = 35mph

    JJ:
    [...] let me explain [the WTF].

    First, this is clearly a product from Wal-Mart; I recognize the style.

    aepyrus, JJ, REPRESENT!

    But where's EvanEd when you need him to take the moronic side of an argument?

    Wow, uh, thanks, nimis... I think. Please don't stalk me!

    I'd be happy if he'd just recognize his own position when he takes it.

    Good luck with that. If you succeed then I've got a stone I'd like you to get some blood out of!

  • European (unregistered) in reply to Hooligan
    Hooligan:
    TRWTF is that the World Cup was in South Africa. Reminds me of this: [image]

    The fact that only US geeks and a handful of wannageeks that hang out on dailywtf are able to detect the error in that image confirms my assumption of US-americans being geographically tardy, on average.

  • Jay (unregistered) in reply to Mike
    Mike:
    aepryus:
    Or is that in order to convert from metric to english units you always just multiply by 2.2? (If it works for pounds; it'll work for mph!)

    When I was in the UK (I'm from the US), I started unintentionally multiplying every number I saw by 1.6 due to the monetary exchange rate. As a traveller, most of the numbers you deal with are money, so your brain (well mine anyhow) just starts applying the rate to all the "fake numbers" to get the "real numbers".

    It must be very awkward trying to do elementary household math for people who live in Europe. Say you want to do something as simple as calculating the fuel efficiency of your car. Before you can get a menaingful number, you have to convert from liters to gallons, and from Euros to real money. Seems like a lot of unnecessary work.

  • Jay (unregistered) in reply to Mike
    Mike:
    aepryus:
    Or is that in order to convert from metric to english units you always just multiply by 2.2? (If it works for pounds; it'll work for mph!)

    When I was in the UK (I'm from the US), I started unintentionally multiplying every number I saw by 1.6 due to the monetary exchange rate. As a traveller, most of the numbers you deal with are money, so your brain (well mine anyhow) just starts applying the rate to all the "fake numbers" to get the "real numbers".

    It must be very awkward trying to do elementary household math for people who live in Europe. Say you want to do something as simple as calculating the fuel efficiency of your car. Before you can get a menaingful number, you have to convert from liters to gallons, and from Euros to real money. Seems like a lot of unnecessary work.

  • Frenchie (unregistered) in reply to danixdefcon5
    danixdefcon5:
    The "Ordenador" bit was copied from the French, who also in a rage fit against English decided to call computers "sorting machines" as well.
    Actually, “ordinateur” (the french word for “computer”) stands for “he who brings order”. Which is pretty much exactly what computers are supposed to do: Get order (meaningful information) from chaos (raw data, whatever it is, not just numbers: They're universal information machines, after all).

    Of course, like every computer professional knows (and most seasoned computer users, too), the result of bringing computers into the picture always increases the level of chaos (on a scale going from “slight issues” to “pandemonium”). But you can't blame the French for not being cynical and thinking those machines would actually do some good in the first place ;-)

  • caecus (unregistered) in reply to Frenchie
    Frenchie:
    But you can't blame the French [...]
    Pretty sure I can...
  • (cs) in reply to European

    It's true! We have a chinese chick here, and I showed this to her since she gets a kick out of "stoooopid americans". She then forwarded it to everyone in the office individually and asked them if they got it.

    None of them did.

  • (cs) in reply to ideo
    ideo:
    English Man:
    hoodaticus:
    Max:
    Americans are uncultured, hence their English is culture neutral.
    Isn't England a part of Islamic culture now?
    No more so than the USA is Spanish.
    So, more or less completely, then?
    Exactly.
  • (cs) in reply to yippi
    yippi:
    hoodaticus:
    80% of all citations in scientific journals worldwide are to American sources

    Since we are pulling statistics out of thin air, I will say that 56% of all articles in "American" journals are written in Chinese English. Also 79% of the world population doesn't speak any English, 68.7% thinks that English English is either redundant or doesn't exist and 41.7% didn't like the tone in your comment.

    You're right, I did pull that out of the air! American citations are still the majority though:

    http://www.nistep.go.jp/achiev/sum/eng/rep050e/pdf/5-1-2.pdf

  • abbas (unregistered) in reply to DaveK
    DaveK:
    tristique:
    The British may have invented English, but us Americans sublimated it into something much more gaseous.
    FTFY!
    FAIL English would have to be a solid in order for you to be correct, but English is fluid, so does not meet your definition of sublimated:
    The American Heritage® Stedman's Medical Dictionary:
    sublimate 1.To transform directly from the solid to the gaseous state or from the gaseous to the solid state without becoming a liquid.

    On the other hand, the original phrase, "us Americans sublimated it into something much more refined," does fit the definition of sublimated:

    Collins English Dictionary - Complete & Unabridged 10th Edition:
    sublimate 1. psychol to direct the energy of (a primitive impulse, esp a sexual one) into activities that are considered to be socially more acceptable 2. ( tr ) to make purer; refine
  • (cs) in reply to Sir Robin-The-Not-So-Brave
    Sir Robin-The-Not-So-Brave:
    Brit:
    Billy:
    There are different falvours of English (or should that be flavors?)

    It could be that by default it was using culture neutral English (American). But if the user is from England then maybe he would prefer to get emails in his own culture specific English.

    To be clearer it should have said:

    Your emails are currently being delivered in English. Would you prefer to change that to English English?

    How come culture neutral English is American? Shouldn't culture neutral be regular (British) English, since, you know, we invented the fucking language??!!

    Actually... it was the French who invented English, somewhere after 1066. OK, technically they were Normans, but they spoke French.

    [image]

    That makes sense to me. It's common knowledge that many phrases and words are mutually intelligeable between French and English speakers. Some examples include:

    "Ménage à trois" "Coup d'état" "Jambalaya"

    and "Don't shoot, I surrender!"

  • wcup (unregistered)

    Talking about the World Cup. This was on finnish sport news on tv (MTV3 Tulosruutu).

    [image]
  • (cs) in reply to frits
    frits:
    That makes sense to me. It's common knowledge that many phrases and words are mutually intelligible (FTFY) between French and English speakers. Some examples include:

    [...]

    and "Don't shoot, I surrender!"

    The bold words in the above sentences actually come from French (or Latin, but it's the same difference).
  • ratis (unregistered) in reply to Severity One
    Severity One:
    frits:
    [...]
    The bold words in the above sentences actually come from French (or Latin, but it's the same difference).
    Whoah, there! Not "the same difference", not even close! French is just one roddy provincial dialect of Latin, 1600 years of abuse removed from the source!

    It's true that the roots of the language, and most of the structure and vocabulary come in some form or other from Latin, equating it backwards is like saying Ancient German is English. Or like saying that French is Spanish, which is just another provincial Latin dialect. Or that Mexican is Spanish, or that American is English (these are only nominally true anymore, and divergence will only increase over time).

    See where I'm going here?

  • ratis (unregistered) in reply to ratis
    ratis:
    Severity One:
    frits:
    [...]
    The bold words in the above sentences actually come from French (or Latin, but it's the same difference).
    Whoah, there! Not "the same difference", not even close! French is just one roddy provincial dialect of Latin, 1600 years of abuse removed from the source!

    It's true that the roots of the language, and most of the structure and vocabulary come in some form or other from Latin, equating it backwards is like saying Ancient German is English. Or like saying that French is Spanish, which is just another provincial Latin dialect. Or that Mexican is Spanish, or that American is English (these are only nominally true anymore, and divergence will only increase over time).

    See where I'm going here?

    Hell, even Italian, the closest you can come to original Latin without a Catholic priest soft c-ing all over you is not "the same difference" as Latin. (Catholic "Latin" isn't even ruttin' Latin, anymore. That's why the language is "dead".)

  • ratis (unregistered) in reply to ratis
    ratis:
    ratis:
    Severity One:
    frits:
    [...]
    The bold words in the above sentences actually come from French (or Latin, but it's the same difference).
    Whoah, there! Not "the same difference", not even close! French is just one roddy provincial dialect of Latin, 1600 years of abuse removed from the source!

    It's true that the roots of the language, and most of the structure and vocabulary come in some form or other from Latin, equating it backwards is like saying Ancient German is English. Or like saying that French is Spanish, which is just another provincial Latin dialect. Or that Mexican is Spanish, or that American is English (these are only nominally true anymore, and divergence will only increase over time).

    See where I'm going here?

    Hell, even Italian, the closest you can come to original Latin without a Catholic priest soft c-ing all over you is not "the same difference" as Latin. (Catholic "Latin" isn't even ruttin' Latin, anymore. That's why the language is "dead".)

    I applaud the point you were trying to make, but the message got a wee bit garbled when you glossed over a millennium or two of linguistic fluctuation.

    ...Aw, crap. You were playing with frits. My bad!

    Carry on.

    XD Note: Was forced to split comment because Akismet is __________.

Leave a comment on “Free the Colors!”

Log In or post as a guest

Replying to comment #:

« Return to Article